 |
|
| |
CONDIZIONI DI VENDITA
|
CONDIZIONI DI VENDITA |
|
|
|
|
|
Al
fine di poter beneficiare delle prestazioni proposte dall'Organizzatore,
l'Acquirente deve obbligatoriamente leggere le presenti condizioni
particolari e condizioni generali di vendita. |
|
|
Le
presenti condizioni di vendita si applicano alla vendita dei voli, dei
pernottamenti in hotel, dei package volo + hotel proposti
dall'Organizzatore.
Tali condizioni sono parte integrante del contratto stipulato con GO
VOLO.
L'accettazione
delle condizioni generali e particolari di vendita da parte
dell'Acquirente è un elemento preliminare indispensabile per ogni tipo
di prenotazione e/o ogni tipo di ordine delle prestazioni proposte
dall'Organizzatore. |
|
|
|
|
|
Ogni
ordine è regolato dalle condizioni di vendita in vigore il giorno della
sua convalida. |
|
|
|
|
|
Le
presenti condizioni di vendita sono accessibili in ogni momento mediante
il link ipertestuale "Condizioni di Vendita", presente su ogni pagina
del sito www.govolo.it. |
|
|
|
|
|
Le presenti
condizioni generali di vendita sono valide a partire dal 14/07/2009.
Questa edizione annulla e si sostituisce alla precedente. |
|
|
|
|
|
CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA |
|
|
1. Definizione |
|
|
1.1 Il termine
Organizzatore designa GOVOLO, marca del gruppo GO VOYAGES |
|
|
|
|
|
E situata al 14
rue de Cléry, 75002 Parigi (Francia), iscritta al Registro del Commercio
e delle Imprese della città di Parigi con il n°491 249 553, titolare
della licenza di agenzia di viaggi n° 075 07 0063. |
|
|
GO VOYAGES ha
sottoscritto presso la compagnia HISCOX, situata al 19 rue Louis le
Grand, 75002 Parigi (Francia), un contratto (HA RCP0082196 ) che copre
le conseguenze della sua responsabilità civile professionale, per una
copertura totale annua pari a 5 000 000 €. |
|
|
GO VOYAGES
beneficia di una garanzia finanziaria di un importo di 6.745.470€,
rilasciata dall'Associazione Professionale di Solidarietà (APS), situata
al 15 avenue Carnot, 75017 Parigi (Francia). |
|
|
|
|
|
1.2
Acquirente:
designa ogni persona che prenota, ordina e/o acquista una prestazione
proposta dall'Organizzatore, come un biglietto aereo, un pernottamento,
il noleggio di un veicolo, un pack/forfait turistico od ogni altro tipo
di servizio. |
|
|
|
|
|
1.3 Effettuazione e modifica od annullamento di un ordine |
|
|
L’Acquirente può prenotare le prestazioni desiderate sul sito GOVOLO. GO
VOLO trasmetterà all'Acquirente, via e-mail, la conferma dell'ordine,
che comprenderà gli elementi essenziali di quest'ultimo: il servizio
prenotato, il prezzo, la quantità, le date del viaggio, i nomi dei
beneficiari della prestazione, ecc. In caso di assenza di tale
documento, la prenotazione non potrà essere considerata come valida.
L'Acquirente è tenuto ad assicurarsi della corretta ricezione
dell'e-mail di conferma, verificando regolarmente la sua casella di
posta elettronica. Ogni tipo di negligenza o leggerezza imputabili
all'Acquirente non potranno in nessun caso implicare la responsabilità
di GO VOLO. |
|
|
Questa e-mail di conferma della prenotazione non vale in nessun caso
come conferma definitiva dell'ordine, ma indica solamente che la
prenotazione è stata correttamente registrata in attesa del suo
trattamento |
|
|
Ogni
richiesta di modifica o di annullamento della prenotazione dovrà essere
inviata a GO VOYAGES / GOVOLO via e-mail al seguente indirizzo:
|
|
|
In lingua francese: info@govoyages.com |
|
|
In lingua inglese: booking@govolo.com |
|
|
In
lingua spagnola: informaciones@govolo.com |
|
|
In lingua italiana : informazioni@govolo.it |
|
|
In lingua portoghese : Informacoes@govolo.pt |
|
|
In lingua olandese: informatie@govolo.nl |
|
|
In
lingua tedesca: information@govolo.de |
|
|
|
|
|
GOVOLO trasmetterà
all'Acquirente, via e-mail, la conferma della richiesta di modifica o di
annullamento dell'ordine, che comprenderà gli elementi essenziali di
quest'ultimo: il servizio prenotato, il prezzo, la quantità, le date del
viaggio, i nomi dei beneficiari della prestazione, ecc. In caso di
assenza di tale documento, la prenotazione non potrà essere considerata
come valida. L'Acquirente è tenuto ad assicurarsi della corretta
ricezione dell'e-mail di conferma, verificando regolarmente la sua
casella di posta elettronica. |
|
|
|
|
|
In
caso di modifica od annullamento, dopo deduzione degli importi dovuti
(Cfr. Art. 12 - Spese di annullamento e di modifica), GO VOYAGES /
GOVOLO rimborserà all'Acquirente, entro un lasso di tempo ragionevole,
le somme già pagate. |
|
|
|
|
|
Attenzione:
Alcuni prodotti o prestazioni non potranno essere oggetto di modifica od
annullamento. Le somme già pagate dall'Acquirente in tali casi non
potranno quindi essere rimborsate. |
|
|
È espressamente
convenuto che, salvo errori manifesti segnalati dall'Acquirente, i dati
conservati nel sistema informatico di GOVOLO e/o dei suoi partner hanno
forza probatoria rispetto agli ordini effettuati. I dati su supporto
informatico od elettronico conservati da GOVOLO costituiscono delle
prove e, nel caso siano prodotte come tali da parte di GOVOLO
nell'ambito di una procedura giudiziaria o di altro tipo, saranno
ammissibili, valide ed opponibili tra le parti nello stesso modo, con le
stesse condizioni e con la stessa forza probatoria che ogni altro
documento emesso, ricevuto o conservato in forma scritta. |
|
|
|
|
|
Le pratiche
comportanti un volo aereo sono sottoposte all'accettazione tecnica del
nostro servizio di biglietteria, che può trovarsi in situazione di
impossibilità di emissione dei biglietti. In effetti, alcune compagnie
aeree (in particolare le piccole compagnie operanti su dei voli
nazionali ed alcune "low cost", compagnie aeree a basso costo) hanno
stipulato dei contratti parziali con i sistemi aerei, permettendo a
questi ultimi di prenotare senza però rendere possibile l'emissione di
titoli di trasporto. In questo caso, GOVOLO si impegna ad informare
l'Acquirente dello stato della situazione nelle 48 ore seguenti la
conferma della registrazione della prenotazione, impegnandosi, nei
limiti del possibile, a proporre un'altra soluzione di trasporto aereo,
con altre condizioni tariffarie. |
|
|
|
|
|
Se,
al momento dell'emissione, che interviene dopo la prenotazione, si
avvera che la compagnia aerea non autorizza i biglietti di tipo
elettronico (o e-ticket), che i tempi necessari per l'invio e la
consegna del titolo di trasporto cartaceo all'Acquirente non sono
sufficienti e che nessun altra soluzione alle stesse condizioni è
possibile, l'Organizzatore si riserva il diritto di annullare senza
spese la prenotazione effettuata. |
|
|
|
|
|
Attenzione:
Nell'ambito dell'acquisto di biglietti aerei su una compagnia di voli di
linea, l'Organizzatore agisce in qualità di semplice intermediario tra
la compagnia aerea e l'Acquirente. La compagnia aerea può imporre
all'Organizzatore, su alcuni voli, per alcune date o per beneficiare di
determinati prezzi, delle regole di emissione particolari, come, per
esempio, l'emissione del biglietto entro un tempo massimo dopo la
prenotazione, l'accesso ad alcuni prezzi riservati ai residenti di
alcune nazioni, ecc. Nel caso in cui le regole di emissione imposte
dalla compagnia aerea all'Organizzatore dovessero applicarsi
all'Acquirente, l'Organizzatore avrà il diritto di annullare senza spese
la prenotazione effettuata. |
|
|
|
|
|
1.4 Processo di esecuzione della prestazione |
|
|
Ai
sensi dell'Articolo L.121-20-3 del Codice francese del consumo, incombe
al professionista del settore la responsabilità di indicare la data
limite di esecuzione della prestazione. Nell'ambito di un contratto
avente come oggetto la vendita di viaggi e/o di prestazioni turistiche,
forfetari e non, la suddetta data limite di esecuzione della prestazione
corrisponde alla data di inizio del viaggio |
|
|
1.5
Pack/Forfait turistico |
|
|
Costituisce un pack/forfait turistico (ai sensi dell'Articolo 211-2 del
Codice france del Turismo) la vendita, per un prezzo globale, di una
prestazione che si estenda su più di 24 ore o comprendente una notte di
pernottamento e che combini almeno due elementi tra i tre sottostanti: |
|
|
-
una prestazione di trasporto o di autonoleggio, |
|
|
-una prestazione di pernottamento, |
|
|
-un
servizio turistico non accessorio rispetto al trasporto od al
pernottamento, ma rappresentante una parte significativa del prezzo
globale. |
|
|
|
|
|
2.
Capacità |
|
|
L'Acquirente riconosce di possedere la capacità di contrattare alle
condizioni descritte, vale a dire di essere maggiorenne (più di 18 anni
di età), di essere giuridicamente capace di contrattare e di non essere
sotto tutela o curatela. L'Acquirente garantisce la veridicità e
l'esattezza delle informazioni fornite da lui o da ogni altro membro del
suo nucleo familiare. |
|
|
Avvertimento:
Richiamo dei termini dell'Articolo 313-1 del Nuovo Codice Penale
francese: |
|
|
|
|
|
"La
truffa è l'atto, sia mediante l'utilizzo di un falso nome o di una falsa
qualità, sia mediante l'abuso di una vera qualità, sia mediante
l'utilizzo di manovre fraudolente, di ingannare una persona fisica o
morale, inducendola in questo modo, causando un pregiudizio nei suoi
confronti o nei confronti di terzi, a consegnare dei fondi, dei valori
od un bene qualsiasi, a fornire un servizio o ad acconsentire ad un atto
con valore di obbligazione o discarico. La truffa è punita con cinque
anni di prigione e 375 000 € di multa". |
|
|
|
|
|
3.
Prezzi e pagamenti |
|
|
3.1
Prezzi |
|
|
Tutti
i prezzi sono indicati in euro IVA inclusa, escluse le eventuali spese
di gestione, di emissione e di consegna. Come previsto dal regime
dell'IVA inerente ai margini degli agenti di viaggio, le fatture emesse
dall'Organizzatore non menzionano l'IVA riscossa sulle prestazioni
vendute. |
|
|
Attenzione:
delle tasse locali supplementari possono essere imposte dalle autorità
locali di alcune nazioni. In tal caso, queste tasse saranno a carico
dell'Acquirente e dovranno essere pagate sul posto in valuta locale o
mediante altre modalità. |
|
|
I
prezzi sono stabiliti sulla base delle tariffe e dei tassi di cambio
indicati di seguito e sono suscettibili di essere modificati in ogni
momento. I prezzi dovranno essere confermati prima dell'iscrizione
dell'Acquirente. |
|
|
|
|
|
3.2
Revisione dei prezzi |
|
|
I
prezzi indicati sono quelli in vigore al momento della prenotazione. |
|
|
Attenzione:
In caso di variazione dell'importo delle tasse, canoni passeggeri e/o
supplementi carburante applicati dalle autorità e/o dalle compagnie
aeree, gli stessi saranno integralmente ed immediatamente aggiunti ai
prezzi di tutti i prodotti, a partire dalla loro data di applicazione,
ivi compreso per i clienti già iscritti e gli Acquirenti che avranno già
pagato la prestazione corrispondente. |
|
|
Per i
clienti pack/forfait già iscritti, la maggiorazione tariffaria del loro
viaggio non potrà intervenire meno di trenta giorni prima della data di
partenza. |
|
|
|
|
|
3.3 Modalità di pagamento |
|
|
L’Acquirente
dispone di varie modalità di pagamento: |
|
|
3.3.1. Mediante
carta di credito o carta di pagamento |
|
|
L’Organizzatore
accetta, sul suo sito Internet, completamente sicuro, le seguenti
carte di credito e carte di pagamento: |
|
|
-le carte Visa,
Visa Premier, Visa Platinum, Visa Infinite e Visa Electron; |
|
|
-le carte American
Express, utilizzabili solamente sui pack; |
|
|
-le carte
Eurocard/MasterCard. |
|
|
In alcuni casi, per
dei motivi legati alla lotta contro le frodi, l'Organizzatore potrà
imporre all'Acquirente il bonifico bancario come unica soluzione per il
pagamento dell'ordine. |
|
|
Attenzione:
l'Organizzatore partecipa in modo attivo alla lotta contro le frodi
legate ai pagamenti mediante carta di credito. Per tale motivo,
l'Organizzatore può richiedere all'Acquirente la fotocopia della carta
di credito utilizzata per il pagamento dell'ordine, nonché quella del
passaporto o di un documento d'identità del titolare della carta di
credito e degli eventuali altri passeggeri. In caso di assenza di
risposta da parte dell'Acquirente o dell'impossibilità di contattare
l'Acquirente entro la data di opzione, l'Organizzatore non potrà
trattare l'ordine e la richiesta di prenotazione sarà annullata, senza
spese supplementari. |
|
|
Ai sensi
dell'Articolo L.132.2 del Codice Monetario e Finanziario francese,
l'impegno di pagare assunto con l'utilizzo di una carta di credito è
irrevocabile. Ci si può opporre al suo adempimento solamente in caso di
perdita, furto od utilizzo fraudolento della carta di credito. Eccetto i
casi suddetti, ammessi con limitazioni dal legislatore, il titolare
della carta di credito si rende colpevole di frode. Il diritto di
opposizione al pagamento non potrà essere utilizzato come palliativo
dell'assenza del diritto di recesso applicabile nel settore turistico. |
|
|
3.3.2. Mediante
bonifico bancario (solamente in euro) |
|
|
L’Organizzatore
accetta i pagamenti mediante bonifico bancario esclusivamente in euro.
Il bonifico deve imperativamente essere confermato dalla banca che lo
avrà emesso. Tale conferma del bonifico deve essere trasmessa al
servizio contabilità dell'Organizzatore mediante l'invio di un fax, il
cui numero sarà comunicato all'Acquirente al momento della convalida
dell'ordine. La conferma del bonifico deve comprendere nome e cognome
dell'Acquirente e numero dell'ordine. Deve essere trasmessa prima del
giorno corrispondente alla data d'opzione, ovvero l'ultimo giorno utile
per la conferma definitiva della pratica. È obbligatorio trasmettere
un'autorizzazione ufficiale emessa dall'organismo bancario competente. I
bonifici bancari effettuati via Internet non sono ammessi. |
|
|
In alcuni casi, per
dei motivi legati alla lotta contro le frodi, l'Organizzatore potrà
imporre all'Acquirente il bonifico bancario come unica soluzione per il
pagamento dell'ordine. |
|
|
Attenzione: le
spese inerenti all'effettuazione del bonifico bancario sono a carico
dell'Acquirente. |
|
|
|
|
|
3.3.3.
Mediante buoni regalo GOVOLO |
|
|
L’Organizzatore
accetta il pagamento mediante buoni regalo GOVOLO. |
|
|
http://www.govolo.it/buoni_acquisto.cfm |
|
|
Dopo aver
effettuato un ordine on-line o via telefono, l’Acquirente può utilizzare
i suoi buoni regalo nel modo seguente: |
|
|
L’Acquirente
effettua una prenotazione per mezzo della sua carta di credito. Dopo
l'avvenuto addebito della carta di credito utilizzata, l'Acquirente
invia all'Organizzatore i buoni regalo che desidera utilizzare,
imperativamente prima della data di inizio del viaggio, mediante lettera
raccomandata con ricevuta di ritorno, comprendente nome e cognome
dell'Acquirente e numero dell'ordine, al seguente indirizzo: Go Voyages
Département comptabilité client 14, rue de Cléry 75002 PARIGI (Francia). |
|
|
L’Acquirente può
scegliere se pagare mediante buoni regalo solamente una parte oppure la
totalità dell'importo dell'ordine. Dopo l'avvenuta ricezione del
corrispettivo pecuniario dei buoni regalo, versato dagli organismi
affiliati (un mese circa è necessario per il trattamento),
l'Organizzatore si impegna a rimborsare l'Acquirente del valore totale
dei buoni regalo utilizzati, mediante accredito della carta di credito
utilizzata per il pagamento dell'ordine. |
|
|
Nel caso di
pagamento mediante buoni regalo, non è possibile ricevere il resto nel
caso in cui il valore dei buoni regalo utilizzati sia superiore
all'importo dell'ordine. In caso di annullamento dell'ordine, è il
valore della prestazione che sarà rimborsato e non quello dei buoni
regalo utilizzati. |
|
|
|
|
|
3.4 Protezione dei
pagamenti e lotta contro le frodi |
|
|
Le informazioni
inerenti all'ordine dell'Acquirente sono oggetto di un trattamento
automatizzato dei dati, ad opera e sotto la responsabilità di FIA-NET
S.A. Tale trattamento automatizzato dei dati ha come scopo la
definizione di un livello di analisi di una transazione e la lotta
contro le frodi, soprattutto per quanto concerne l'utilizzo delle carte
di credito. |
|
|
FIA-NET S.A. e
GOVOLO sono i destinatari dei dati inerenti all'ordine dell'Acquirente.
La non trasmissione dei dati suddetti impedirà la realizzazione e
l'analisi della transazione. Alcuni dati non personali inerenti
all'ordine, come, per esempio, l'indirizzo IP dell'Acquirente, possono
essere oggetto di una comunicazione al di fuori delle frontiere della
Comunità Europea. |
|
|
Sulla base
dell'analisi della transazione trasmessa da FIA-NET S.A, l’Organizzatore
si riserva il diritto di rifiutare il pagamento mediante carta di
credito e di proporre all'Acquirente un'altra modalità di pagamento, tra
quelle indicate dall'Articolo 3.3 delle presenti condizioni di vendita.
L'Organizzatore potrà inoltre richiedere all'Acquirente di fornire dei
documenti complementari. La trasmissione di tali documenti sarà, in tal
caso, considerata dall'Organizzatore come una condizione essenziale per
la convalida dell'ordine. |
|
|
La sopravvenienza
di un ordine insoluto a causa di un utilizzo fraudolento di una carta di
credito, o di un'altra modalità di pagamento, comporterà l'iscrizione
dei dati dell'Acquirente associato a tale ordine in un apposito
documento di "incidente di pagamento" ad opera di FIA-NET S.A. Una
dichiarazione irregolare od un'anomalia potranno inoltre essere oggetto
di un trattamento specifico. |
|
|
Con delibera
n°03-034 del 19 giugno 2003, la Commissione Nazionale francese
dell'Informatica e delle Libertà ha legittimato la colletta dei dati
bancari da parte dei professionisti della vendita a distanza, al fine di
lottare contro le frodi di pagamento. Ai sensi dell'Articolo 5-e della
Convenzione n°108 del 28 gennaio 1981 del Consiglio d'Europa, la
conservazione di tali dati è permessa durante un lasso di tempo
necessario alle finalità specifiche. |
|
|
Ai sensi della
legge francese detta "Informatica e Libertà" del 6 gennaio 1978,
l'Acquirente dispone, in ogni momento, di un diritto di accesso,
modifica ed opposizione per la totalità dei propri dati personali. Tale
diritto può essere esercitato scrivendo una lettera, e giustificando la
propria identità, a: FIA-NET – Service Informatique et Libertés –
Traitements n°773061 et n°1080905 - 15 Rue du Faubourg Montmartre,
75009 PARIGI (Francia). |
|
|
|
|
|
3.5
Condizioni di pagamento |
|
|
L'iscrizione è effettiva al momento della prenotazione. Un pagamento
completo è richiesto al momento della prenotazione. La pratica viene
confermata solamente dopo l'avvenuto pagamento da parte dell'Acquirente. |
|
|
Tutti
i bonifici bancari dovranno obbligatoriamente essere effettuati in euro.
I bonifici bancari internazionali possono comportare delle spese di
banca. Tali spese sono a carico dell'Acquirente. |
|
|
In
assenza di un pagamento completo, l'Organizzatore ha il diritto di
considerare che l'Acquirente ha annullato la sua prenotazione. Prima
della ricezione e dell'incasso del pagamento completo, l'Organizzatore
non è tenuto ad emettere nessun biglietto. Tuttavia, l'Acquirente resta
in ogni caso interamente responsabile del pagamento di tutti gli importi
convenuti per i prodotti e/o servizi ordinati. |
|
|
Non
sono considerati come pagamenti liberatori del debito: la comunicazione
di un numero di carta di credito prima dell'ottenimento dell'accordo da
parte degli organismi bancari competenti; l'effettuazione di un bonifico
bancario prima dell'ottenimento dell'accordo da parte degli organismi
bancari competenti. |
|
|
Non è
inoltre considerato come pagamento liberatorio del debito il pagamento
da parte dell'Acquirente presso un'agenzia di viaggi di una prestazione
dell'Organizzatore prima che l'Organizzatore abbia ricevuto il pagamento
completo della prestazione ordinata da parte della suddetta agenzia di
viaggi. In assenza di pagamento da parte dell'agenzia intermediaria
entro i tempi previsti, l'Organizzatore ha il diritto di annullare la
prenotazione effettuata dall'agenzia di viaggi per conto
dell'Acquirente.
Prima della ricezione del pagamento completo, l'Organizzatore non è
tenuto ad emettere nessun tipo di biglietto. |
|
|
Il
non rispetto da parte dell'Acquirente delle condizioni di pagamento sarà
considerato dall'Organizzatore come un annullamento richiesto
dall'Acquirente stesso. Nel caso in cui il pagamento dovesse rivelarsi
irregolare, incompleto od inesistente, quale che ne siano le cause, la
vendita delle prestazioni prenotate sarà annullata; le eventuali spese
inerenti a tale annullamento saranno a carico dell'Acquirente. |
|
|
Attenzione:
Al fine di ridurre al minimo le conseguenze delle frodi sulle carte di
credito, GO VOYAGES / GOVOLO si riserva il diritto di effettuare, prima
dell'emissione del biglietto, delle verifiche casuali, chiedendo
all'Acquirente di inviare via fax o via posta la prova del suo
indirizzo, una fotocopia fronte/retro della carta di credito utilizzata
per il pagamento, nonché la fotocopia di un documento d'identità del
titolare della carta di credito e di quelli dei vari passeggeri. |
|
|
|
|
|
4.
Formalità |
|
|
Le
informazioni comunicate da GO VOYAGES / GOVOLO sono suscettibili di
essere modificate anche dopo l'iscrizione. Sarà compito dell'Acquirente
o del passeggero verificare presso le autorità competenti le varie
formalità necessarie alla realizzazione del viaggio prenotato. Nel caso
in cui fosse vietato al passeggero l'imbarco o l'accesso alla nazione di
transito o di destinazione a causa di un mancato adempimento delle varie
formalità di polizia, sanitarie e/o doganali, GO VOYAGES / GOVOLO non
potrà in nessun caso essere considerata come responsabile. Il passeggero
assumerà da solo le eventuali sanzioni e/o multe inflitte, risultanti
dal non adempimento delle formalità di polizia, sanitari e/o doganali,
nonché le loro eventuali conseguenze. L'Organizzatore non potrà essere
considerato come responsabile e non potrà quindi rimborsare né i
biglietti, né le altre eventuali spese. |
|
|
Attenzione: La legislazione in vigore in alcune nazioni impone che il
passaporto sia valido almeno fino a 6 mesi dopo la data di ritorno. La
legislazione in vigore in alcune nazioni impone il rilascio di
passaporti individuali per i bambini, anche se già iscritti sul
passaporto dei loro genitori e benché viaggino insieme a loro. |
|
|
PER I
CITTADINI EUROPEI |
|
|
GOVOLO informa
l'Acquirente delle formalità di polizia, sanitarie e doganali necessarie
per le persone maggiorenni di una delle nazionalità europee per entrare
nelle nazioni di destinazione o di transito. L'Acquirente è tenuto a
verificare presso le autorità amministrative competenti che queste
informazioni si applicano correttamente alla sua propria situazione, e
soprattutto ai minorenni eventualmente posti sotto la sua personale
responsabilità. |
|
|
|
|
|
Alcune nazioni, come gli Stati Uniti, esigono delle condizioni
specifiche per l'attraversamento delle loro frontiere (per esempio, un
passaporto individuale per ogni passeggero). |
|
|
GOVOLO consiglia
ai futuri viaggiatori di consultare, tra gli altri, i siti www.esteri.it
e www.viaggiaresicuri.it |
|
|
|
|
|
5.
Sola prestazione di trasporto aereo |
|
|
5.1
Responsabilità per i voli di linea e i voli charter (questo paragrafo
non si applica alle prenotazioni per i voli detti "low cost") |
|
|
Nell'ambito
dell'acquisto di biglietti aerei, l'Organizzatore agisce in qualità di
semplice intermediario tra la compagnia aerea e l'Acquirente.
L’Organizzatore agisce come mandatario dell'Acquirente, in nome e per
conto del quale conclude il contratto di trasporto aereo. Il contratto
di trasporto è constatato mediante la semplice emissione dei biglietti
aerei, ai sensi dell'Articolo L.322-1 del Codice francese dell'aviazione
civile. La compagnia aerea può imporre all'Organizzatore, su alcuni
voli, per alcune date o per La compagnia aerea può imporre
all'Organizzatore, su alcuni voli, per alcune date o per beneficiare di
determinati prezzi, delle regole di vendita o di emissione particolari,
come, per esempio, l'emissione del biglietto entro un tempo massimo dopo
la prenotazione, l'età, il luogo di residenza, il carattere familiare
del viaggio. Nel caso in cui le regole di vendita o di emissione imposte
dalla compagnia aerea all'Organizzatore dovessero applicarsi
all'Acquirente, l'Organizzatore avrà il diritto di annullare senza spese
la prenotazione effettuata. L'e-mail di conferma della prenotazione non
ha valore di conferma definitiva dell'ordine, ma indica solamente che la
prenotazione è stata correttamente registrata, in attesa del suo
trattamento. Solamente l'effettiva emissione dei biglietti da parte
dell'Organizzatore sulla base delle informazioni fornite dall'Acquirente
vale come conferma dell'ordine. |
|
|
La responsabilità
dell'Organizzatore sotto il profilo dell'emissione di biglietti aerei
senza prestazioni complementari è regolata dall'Articolo L,211-18 del
Codice francese del turismo. La responsabilità dell'Organizzatore non
potrà sostituirsi a quella delle compagnie di trasporto e/o di
trasferimento dei passeggeri e dei bagagli. L'Organizzatore non potrà in
nessun caso essere considerato responsabile delle circostanze di forza
maggiore, degli atti di terzi estranei alla fornitura delle prestazioni
previste o della loro esecuzione non corretta per delle cause imputabili
all'Acquirente. |
|
|
L'Organizzatore non potrà essere considerato responsabile in caso di
modifica degli orari, di ritardi, di annullamenti ed altri atti
imputabili a dei casi fortuiti, a delle cause di forza maggiore
(scioperi, intemperie, guerre, catastrofi naturali, epidemie, attentati,
incidenti tecnici, ecc.), a dei terzi od all'Acquirente (presentazione
dopo l'ora di convocazione all'aeroporto, rifiuto di check-in o di
imbarco a causa di un non rispetto delle formalità di polizia, sanitarie
o doganali, non presentazione all'imbarco, ecc.). |
|
|
Le
eventuali spese derivanti da tali imprevisti (taxi, hotel, parcheggio,
trasferimenti, ecc.) sono a carico dell'Acquirente. |
|
|
In
ogni caso, la responsabilità delle compagnie aeree, nonché quella dei
loro rappresentanti, agenti ed impiegati, è limitata, in caso di danni,
denunce o reclami, al solo trasporto aereo dei passeggeri e dei loro
bagagli, come indicato sul biglietto aereo, unico contratto esistente
tra la compagnia ed il passeggero. |
|
|
|
|
|
5.2
Biglietti aerei |
|
|
I biglietti
aerei saranno emessi dopo il pagamento integrale dell'importo della
pratica. |
|
|
Dal 1° giugno 2008, l’associazione internazionale del trasporto aereo
(IATA) impone delle nuove regole in materia di emissione dei titoli di
trasporto aereo. A partire da tale data, le agenzie di viaggio e le
compagnie aeree hanno l'obbligo di emettere dei titoli di trasporto
esclusivamente su supporto elettronico (biglietto elettronico o
"e-ticket"). |
|
|
Malgrado la visualizzazione della disponibilità di un itinerario aereo,
l'Organizzatore potrebbe trovarsi nell'impossibilità di onorare la
prenotazione. In effetti, a causa degli obblighi tecnici propri ai
sistemi delle compagnie aeree e per alcune situazioni particolari
(neonati di meno di 2 anni, accordi tra le linee aeree, gruppi,
incompatibilità tra alcune compagnie, ecc.), l'emissione dei biglietti
su supporto elettronico può rivelarsi impossibile. Tale situazione,
indipendente dalla volontà dell'Organizzatore, non può in alcun modo
implicarne la responsabilità. |
|
|
L’Organizzatore si impegna, entro le 48 ore successive all'ordine, a
mettere tutto in opera per proporre all'Acquirente una soluzione di
viaggio alternativa. Tale soluzione potrà eventualmente comportare un
supplemento di 25 euro per passeggero per coprire le spese di gestione,
una differenza tariffaria e/o delle spese supplementari a carico
dell'Acquirente. |
|
|
GOVOLO può inoltre trovarsi nell'obbligazione di fatturare un costo
supplementare di 40 euro, corrispondente alle spese di invio dei
biglietti aerei. Tale supplemento sarà a carico dell'Acquirente. |
|
|
In
caso di assenza di soluzioni alternative, di rifiuto del pagamento
dell'eventuale differenza tariffaria ed a causa dell'impossibilità di
emissione, l'Organizzatore sarà obbligato a procedere all'annullamento
senza spese supplementari della prenotazione ed al suo successivo
rimborso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.3
Condizioni specifiche di prenotazione per i voli detti "low cost" |
|
|
5.3.1
Definizione di una compagnia aerea detta "low cost" |
|
|
Compagnia aerea "a basso costo", comunemente indicata con il termine
inglese "low cost", che propone dei voli a corto o medio raggio con dei
servizi proposti a un prezzo inferiore rispetto alle compagnie aeree di
linea o di voli charter.
|
|
|
Sui voli detti "low
cost" esiste una sola classe di prenotazione. Le compagnie dette "low
cost" utilizzano spesso degli scali e/o degli aeroporti secondari
(esempio: Bergamo invece di Milano). I servizi a bordo sono ridotti al
minimo e sono generalmente proposti in opzione e su riserva del
pagamento di spese supplementari a carico dei passeggeri. Il prezzo del
volo non comprende i pasti a bordo, né le bevande o gli snack. I posti
non possono essere attribuiti in anticipo. In generale, le compagnie
aeree dette "low cost" non permettono il trasporto di animali domestici.
I prezzi pubblicati dalle compagnie aeree dette "low cost" non sono
accessibili ai passeggeri di meno di 14 anni che viaggiano da soli.
|
|
|
5.3.2 Mandato
dell'Acquirente e Adesione alle condizioni di vendita |
|
|
Ai sensi delle
presenti, l'Acquirente accetta di dare mandato all'Organizzatore di
agire in suo nome e per suo conto al fine di procedere alla prenotazione
del volo presso le compagnie aeree dette "low cost". Il contratto di
trasporto è direttamente stipulato tra l'Acquirente e la compagnia aerea
detta "low cost". Le condizioni di vendita di GOVOLO si applicano per la
transazione e le condizioni di vendita della compagnia aerea detta "low
cost" si applicano per l'esecuzione del contratto di trasporto.
|
|
|
5.3.3 Prenotazione dei voli detti "low cost" |
|
|
Le compagnie aeree
dette "low cost" sono chiaramente identificate durante la prenotazione.
L'Acquirente effettua direttamente la sua prenotazione presso la
compagnia aerea detta "low cost". I biglietti della compagnia aerea
detta "low cost" non sono emessi dall'Organizzatore, ma direttamente
dalla compagnia aerea in oggetto, che è la sola responsabile delle
prestazioni e delle informazioni inviate. È dovere dell'Acquirente
verificare l'esattezza delle informazioni comunicate durante la
procedura di prenotazione. |
|
|
Quando la
prenotazione sarà conclusa e confermata, l'Acquirente riceverà, come
minimo, le informazioni sottostanti: |
|
|
- Un'e-mail inviata dalla compagnia aerea detta
"low cost" comprendente il biglietto elettronico (indispensabile per
effettuare il viaggio prenotato), l'itinerario, la conferma degli orari,
nonché i dati della compagnia aerea. |
|
|
- Due e-mail inviate dall'Organizzatore: la
prima contenente il riepilogo della richiesta di prenotazione
(comprendente, tra l'altro, il numero di pratica dell'Organizzatore,
l'itinerario, ecc.), la seconda con la conferma dell'avvenuto pagamento.
|
|
|
Attenzione: è
possibile che l'e-mail inviata dalla compagnia aerea sia redatta in
inglese.
|
|
|
5.3.4 Fatturazione
e modalità di pagamento |
|
|
La prenotazione
su un compagnia aerea “low cost” (ovvero a basso costo) comporta due
diversi addebiti sulla carta di credito corrispondente: |
|
|
- il primo
corrisponde al prezzo del biglietto aereo IVA inclusa (addebito
effettuato dalla compagnia aerea) |
|
|
- mentre il secondo
corrisponde alle spese di prenotazione e dell’assicurazione
eventualmente sottoscritta (addebito effettuato dalla nostra agenzia).
L’importo totale addebitato corrisponde alla somma indicata al momento
della prenotazione e presente sull’e-mail riepilogativa della richiesta
di prenotazione. |
|
|
A causa della
loro politica dei prezzi, le compagnie aeree “low cost” fatturano delle
spese supplementari inerenti all’utilizzo di una carta di credito, alla
registrazione dei bagagli, ecc. Queste spese sono incluse nel prezzo del
biglietto indicato sul nostro sito al momento della transazione e non
sono in nessun caso rimborsabili. |
|
|
Attenzione: è
possibile che alcune compagnie aeree fatturino l’Acquirente in una
valuta diversa dall’euro. L’importo indicato sull’estratto conto della
carta di credito potrebbe quindi essere diverso da quello fatturato (a
causa della diversa valuta utilizzata). L’importo può inoltre variare in
funzione delle fluttuazioni dei tassi di cambio valutario. Tale
eventuale differenza non potrà essere oggetto di rimborso. D’altronde, è
possibile che la banca dell’Acquirente fatturi allo stesso le eventuali
spese di transazione per un addebito in valuta diversa dall’euro. Tali
spese rimarranno in ogni caso a carico dell’Acquirente. |
|
|
5.3.5 Annullamento
– Modifica – Richieste particolari – Non presentazione |
|
|
Le condizioni di
annullamento e di modifica dei voli detti "low cost" sono le condizioni
applicabili dalla compagnia aerea. Per ogni richiesta di modifica o di
annullamento, l'Acquirente dovrà obbligatoriamente contattare
direttamente la compagnia aerea, indicando il numero di riferimento
contenuto nell'e-mail di conferma inviata dalla compagnia aerea in
oggetto. |
|
|
L’Organizzatore non
potrà effettuare nessuna modifica né rimborso per le prenotazioni su una
compagnia aerea detta "low cost". |
|
|
In caso di
annullamento o di modifica dell'orario per motivi propri alla compagnia
aerea detta "low cost", quest'ultima dovrà essere considerata come la
sola responsabile. |
|
|
In caso di
annullamento o di non presentazione per motivi propri all'Acquirente, le
spese di annullamento sono generalmente pari al 100% dell'importo della
pratica. |
|
|
Per ogni richiesta
particolare (età massima per i bambini non accompagnati, dimensioni e
peso dei bagagli, trasporto degli animali domestici, ecc.), l'Acquirente
dovrà contattare direttamente la compagnia aerea detta "low cost" oppure
verificare direttamente quanto previsto dalle condizioni di vendita
della suddetta compagnia aerea. |
|
|
5.3.6 Dati
personali |
|
|
L’Acquirente
accetta in modo espresso e consenziente il trasferimento dei suoi dati
personali alla compagnia aerea, al fine di concludere positivamente la
transazione. Questa autorizzazione al trasferimento dei propri dati
avviene prima della convalida definitiva della prenotazione. Tale
trasferimento dei dati personali dell'Acquirente avviene nel rispetto di
quanto previsto dalla legge francese "Informatica e Libertà" del 6
gennaio 1978. |
|
|
5.4 Donne
incinte – applicabile a tutti i voli |
|
|
Le compagnie aeree
rifiutano talvolta l'imbarco alle donne incinte, nel caso in cui
considerino che esista un rischio potenziale di parto prematuro durante
il volo. Sarà compito dell'Acquirente informarsi in merito presso la
compagnia aerea interessata. L'Organizzatore non potrà essere
considerato responsabile di tale eventuale decisione. |
|
|
|
|
|
5.5 Neonati e
bambini - applicabile a tutti i voli |
|
|
I
neonati (meno di 2 anni) non dispongono di posti a sedere in aereo (di
conseguenza un solo neonato è accettato per ogni passeggero adulto). Il
prezzo del loro biglietto è generalmente pari al 10% del prezzo del
biglietto adulto. I bambini (da 2 ad 11 anni) possono beneficiare, su
alcuni voli, di uno sconto massimo del 50% sul prezzo adulto, ma le
disponibilità per questo tipo di prenotazioni sono spesso limitate. |
|
|
I
bambini non accompagnati, chiamati comunemente "UM" (unaccompanied
minor), non sono sempre autorizzati a beneficiare di questi prezzi. I
bambini di meno di 15 anni non accompagnati da un maggiorenne e che non
viaggiano in UM sono rifiutati all'imbarco. |
|
|
I
neonati ed i bambini sono considerati come tali se non hanno raggiunto
rispettivamente l'età di 2 e 12 anni al momento dell'utilizzo del loro
biglietto di ritorno. |
|
|
|
|
|
5.6 Altro –
applicabile a tutti i voli |
|
|
Per semplificare il
trasporto e verificare l'applicazione delle regole specifiche della
compagnia aerea in materia di assistenza alle persone, l'Acquirente
dovrà imperativamente informare l'Organizzatore delle sue eventuali
necessità di assistenza (handicap fisici e/o mentali, età, malattie,
forte corpulenza, ecc.). A tal fine, l'Acquirente dovrà compilare la
sezione "Annotazioni o richieste particolari" durante il processo
d'ordine della prestazione. |
|
|
|
|
|
5.7 Bagagli -
applicabile a tutti i voli |
|
|
Sono vietati nei
bagagli gli articoli interessati dalla regolamentazione internazionale
IATA sui materiali pericolosi, in particolare gli articoli esplosivi,
infiammabili, corrosivi, ossidanti, irritanti, tossici o radioattivi,
nonché i gas compressi e gli oggetti non autorizzati dalla legislazione
in vigore nella nazione di destinazione e/o di transito. |
|
|
L'Organizzatore
invita l'Acquirente a visitare il sito dell'Ente Nazionale per
l'Aviazione Civile (ENAC) e a consultare il documento relativo alle
misure di restrizione inerenti ai liquidi contenuti nei bagagli a mano. |
|
|
http://www.enac-italia.it |
|
|
Ogni compagnia
aerea adotta la sua propria politica personale in materia di articoli
non autorizzati nei bagagli. L'Acquirente deve leggere con attenzione le
condizioni del contratto di trasporto che figurano sul retro del
biglietto aereo. |
|
|
L'Organizzatore non potrà essere considerato responsabile in caso di
rifiuto da parte della compagnia aerea del trasporto di un bagaglio.
L'Organizzatore non potrà prendere a proprio carico nessuna spesa legata
al rifiuto dell'imbarco di uno o più bagagli dei viaggiatori. |
|
|
Bagagli a mano: Ogni compagnia aerea ha la sua propria politica in
materia. Generalmente, il trasportatore ammette in cabina un solo
bagaglio per passeggero, di una circonferenza inferiore a 115 cm ed un
peso inferiore a 5 kg.
Tali indicazioni possono variare in funzione del tipo di velivolo.
In
ogni caso, i bagagli a mano restano sotto la responsabilità
dell'Acquirente durante tutta la durata del viaggio. |
|
|
Bagagli nella
stiva:
Ogni compagnia aerea ha la sua propria politica in materia, soprattutto
per quanto concerne le compagnie dette "low cost". Il più sovente, la
compagnia aerea autorizza un massimo di 15 Kg di bagagli per passeggero
sui voli charter e i voli detti "low cost" e un massimo di 20 Kg di
bagagli per passeggero per i voli di linea (classe economica). In caso
di eccedenza, se ciò è permesso dalla compagnia aerea, il passeggero
dovrà pagare un supplemento direttamente all'aeroporto alla compagnia
aerea. Invitiamo tutti i passeggeri a informarsi presso la compagnia
aerea scelta al fine di conoscere i limiti imposti in caso di bagaglio
eccedente e gli eventuali supplementi. |
|
|
|
|
|
Se un
bagaglio è mancante o smarrito all'arrivo del volo (andata e/o ritorno),
il passeggero interessato dovrà obbligatoriamente informarne la
compagnia aerea entro un tempo massimo di 21 giorni. |
|
|
L'Organizzatore non potrà essere tenuto responsabile degli eventuali
rifiuti di imbarco o di confisca di oggetti giudicati pericolosi dalla
compagnia o dalle autorità aeroportuali. È compito del passeggero
informarsi sugli oggetti vietati in cabina e/o nella stiva. |
|
|
|
|
|
5.8 Overbooking – applicabile a tutti i voli |
|
|
Succede talvolta
che alcuni passeggeri prenotati su un volo dato non si presentino
all'imbarco. Per rimediare a questo problema di non presentazione dei
passeggeri, le compagnie aeree praticano una politica di prenotazioni in
eccesso (overbooking). Può quindi talvolta succedere che la quantità di
posti disponibili non sia sufficiente per accogliere tutti i passeggeri
che si presentano all'imbarco. |
|
|
In tal caso,
alcuni passeggeri non possono viaggiare sul volo previsto. Una
prenotazione confermata non è una garanzia assoluta di ottenere un
posto, ma la compagnia aerea è comunque tenuta ad offrire una
compensazione al passeggero che abbia subito questo disagio.
L'Organizzatore invita l'Acquirente a informarsi presso la compagnia
aerea interessata per conoscere la sua politica in materia di
prenotazioni in eccesso e, in ogni caso, a leggere con attenzione le
condizioni del contratto di trasporto, indicate sul retro del biglietto
aereo. |
|
|
L'Organizzatore non potrà essere considerato responsabile in caso di
prenotazioni in eccesso. L'Organizzatore non potrà prendere a proprio
carico le eventuali spese derivanti da un rifiuto di imbarco per causa
di prenotazioni in eccesso. |
|
|
Nel caso in cui una
stessa persona effettui varie prenotazioni su uno stesso volo, alcune
compagnie aeree si riservano il diritto di annullare i posti senza
preavviso. |
|
|
|
|
|
5.9 Non
presentazione all'imbarco per i voli di linea e i voli charter (questo
paragrafo non si applica alle prenotazioni di voli detti "low cost") |
|
|
In caso di non
presentazione all'imbarco (no-show), l'Organizzatore e/o la compagnia
aerea si riservano il diritto di annullare le altre prestazioni
prenotate, ivi compreso il biglietto di ritorno, a meno che una conferma
della prenotazione non venga inviata all'Organizzatore al massimo 1 ora
dopo l'orario di decollo del volo andata e su riserva di accettazione da
parte della compagnia aerea. |
|
|
Ogni
viaggio interrotto, decurtato od ogni altra prestazione non consumata
per cause imputabili all'Acquirente non darà luogo a nessun tipo di
rimborso, in particolare per quanto concerne i posti aerei per i voli di
andata e di ritorno. Se l'Acquirente ha sottoscritto un'assicurazione
opzionale che copre, tra l'altro, l'interruzione del soggiorno, dovrà
seguire la procedura indicata nelle condizioni del contratto
assicurativo. |
|
|
Tutti
i vari biglietti, compresi i biglietti ferroviari, devono essere
utilizzati, e nell'ordine previsto, pena il diritto per la compagnia
aerea di adattare i prezzi o di annullare i posti prenotati. Queste
condizioni si applicano anche ai biglietti che comprendono una parte
dell'itinerario in treno. Alcune compagnie non rimborsano le tasse sui
biglietti solo parzialmente utilizzati. |
|
|
|
|
|
5.10
Prestazioni sul posto – applicabile a tutti i voli |
|
|
Su alcune
compagnie, verso alcune destinazioni, su alcuni prezzi, l'acquisto di
prestazioni a terra è obbligatorio. L'Organizzatore non potrà prendere a
proprio carico nessun tipo di spesa, né procedere al rimborso delle
stesse, nel caso in cui un passeggero dovesse essere rifiutato
all'imbarco per non rispetto della suddetta disposizione. |
|
|
|
|
|
5.11 Animali
per i voli di linea e i voli charter (questo paragrafo non si applica
alle prenotazioni di voli detti "low cost") |
|
|
Ogni
compagnia possiede la sua propria politica in materia di trasporto di
animali. Generalmente, sono vietati sui voli charter. Su riserva di
formalità in regola e con accordo preliminare da parte della compagnia
aerea, gli animali domestici possono viaggiare nella stiva od in cabina,
secondo le dimensioni dell'animale, su alcuni voli di linea. La
richiesta deve essere inoltrata direttamente alla compagnia aerea
interessata. |
|
|
|
|
|
5.12 Pasti
speciali – applicabile a tutti i voli |
|
|
Generalmente, i voli charter e i voli detti "low cost" non propongono
dei pasti speciali.
Sui voli di linea,
sarà compito dell'Acquirente informarsi direttamente presso la compagnia
aerea interessata. |
|
|
5.13
Check-in – applicabile a tutti i voli |
|
|
Fatta eccezione di indicazioni contrarie, i passeggeri sono convocati al
check-in dell'aeroporto tre ore prima del decollo per i voli charter e i
voli detti "low cost" e due ore prima del decollo per i voli di linea.
È compito
dell'Acquirente verificare l'ora limite per il check-in, al di là della
quale il check-in dei passeggeri non è più ammesso. |
|
|
L'ora limite può
variare per i passeggeri che necessitano un'assistenza. L'Organizzatore
non potrà essere ritenuto responsabile, né potrà rimborsare le eventuali
spese, nel caso in cui un passeggero non potesse imbarcare per causa di
ritardo di presentazione al check-in. |
|
|
Il
passeggero sarà allora considerato come non presentato (no-show) e non
potrà pretendere al rimborso del biglietto non utilizzato.
Il suo posto potrà
dunque essere eventualmente preso da un altro passeggero. |
|
|
Attenzione:
I portatori di handicap, i bambini non accompagnati (UM), i passeggeri
con dei bagagli superiori ai formati autorizzati o con dei bagagli in
eccesso, i passeggeri accompagnati da animali dovranno contattare la
compagnia aerea prima della partenza, per verificare la loro ora limite
per il check-in (spesso diversa da quella definita per gli altri
passeggeri). |
|
|
5.14 Identità
della compagnia di trasporto – applicabile a tutti i voli |
|
|
Come previsto
dagli Articoli R-211-15 e seguenti del Codice del Turismo francese,
l'Acquirente è informato dell'identità delle compagnie di trasporto
contrattuali o suscettibili di fornire la prestazione di trasporto
acquistata. L'Organizzatore informerà l'Acquirente dell'identità della
compagnia di trasporto effettiva. In caso di modifica della compagnia di
trasporto, l'Acquirente sarà informato dall'Organizzatore o dalla
compagnia stessa, con ogni mezzo appropriato, non appena tale modifica
sarà conosciuta e al più tardi prima del check-in o dell'imbarco per i
voli in coincidenza. |
|
|
Ai
sensi dell'Articolo 9 del Regolamento europeo 2111/2005 del 14 dicembre
2005, la lista delle compagnie aeree vietate in seno alla Comunità
Europea può essere consultata utilizzando il link sottostante: |
|
|
http://ec.europa.eu/transport/air-ban/list_fr.htm. |
|
|
5.15 Orari e
tipi di velivolo - applicabile a tutti i voli |
|
|
Gli orari, il
tipo di velivolo e l'itinerario sono comunicati a titolo indicativo. Un
volo diretto può comportare uno scalo tecnico senza sostituzione del
velivolo. La compagnia di trasporto e/o l'Organizzatore si riservano il
diritto di modificare in toto o parzialmente questi elementi, anche dopo
la conferma della prenotazione. L'Organizzatore si riserva il diritto di
trasferire i passeggeri su altri voli effettuati nelle 24 ore seguenti
la modifica in oggetto. |
|
|
5.16 Coincidenze -
applicabile a tutti i voli |
|
|
Come previsto dalle
convenzioni internazionali, le coincidenze non sono garantite. È quindi
consigliato ai passeggeri di non prevedere nessun tipo di impegno il
giorno o l'indomani del volo andata o ritorno. |
|
|
5.17 Conferma
del volo di ritorno – applicabile a tutti i voli |
|
|
Per i voli
charter, l'Acquirente dovrà imperativamente confermare il volo di
ritorno almeno 72 ore prima della data prevista al corrispondente locale
dell'Organizzatore, i cui dati di contatto si trovano sul titolo di
trasporto. |
|
|
Per i voli di
linea, l'Acquirente dovrà imperativamente confermare il volo di ritorno
almeno 72 ore prima della data prevista alla compagnia aerea
interessata. |
|
|
5.18 Perdita o
furto del biglietto – applicabile a tutti i voli |
|
|
L'Acquirente
vittima di una perdita o di un furto del biglietto durante il viaggio
dovrà sporgere regolare denuncia presso le autorità competenti e presso
la compagnia aerea, prendendo a proprio carico le spese inerenti
all'acquisto di un altro biglietto per il ritorno. Tutte le conseguenze
causate da una perdita o da un furto di un biglietto sono a carico
dell'Acquirente. Tuttavia, un rimborso, a discrezione della compagnia,
potrà eventualmente essere richiesto, accompagnato da tutti i documenti
originali (ricevuta del nuovo biglietto di ritorno acquistato, carta
d'imbarco...). |
|
|
5.19 Modifica
del volo di ritorno durante il viaggio per i voli di linea e i voli
charter (questo paragrafo non si applica alle prenotazioni di voli detti
"low cost") |
|
|
In caso di modifica
in loco del volo di ritorno per un volo charter, l'Acquirente dovrà
imperativamente contattare il corrispondente locale. Tale modifica potrà
dar luogo al pagamento di spese supplementari, che resteranno a carico
dell'Acquirente. Per un volo di linea, l'Acquirente dovrà invece
contattare direttamente la compagnia aerea interessata, la quale potrà
richiedere il pagamento di eventuali spese supplementari, che resteranno
a carico dell'Acquirente. Alcuni biglietti (biglietti elettronici
esclusi) sono modificabili in loco, su riserva di disponibilità nella
classe tariffaria prevista dal biglietto. |
|
|
5.20 Data di
ritorno aperta per i voli di linea e i voli charter (questo paragrafo
non si applica alle prenotazioni di voli detti "low cost") |
|
|
Sui voli di linea
con data di ritorno aperta (open), l'Organizzatore consiglia
all'Acquirente di prenotare il volo di ritorno non appena possibile,
visto che lo stesso è confermato in funzione delle disponibilità. |
|
|
5.21 Aeroporti per
i voli di linea e i voli charter (questo paragrafo non si applica alle
prenotazioni di voli detti "low cost") |
|
|
Nel
caso in cui la città od il luogo di partenza/arrivo comporti vari
aeroporti, la compagnia può decidere di far decollare/atterrare il volo
indifferentemente da/in uno qualsiasi degli aeroporti disponibili, senza
che un'eventuale modifica dell'aeroporto previsto possa dare adito ad
una richiesta di indennizzo. Per esempio, a Roma, la compagnia può
decidere di atterrare sia all'aeroporto Leonardo da Vinci/Fiumicino che
a Ciampino. Le spese inerenti all'utilizzo di navette (taxi, bus,
parcheggi, ecc.) restano a carico dell'Acquirente. |
|
|
5.22 Disposizioni
varie – applicabile a tutti i voli |
|
|
I
biglietti non utilizzati, all'andata come al ritorno, quale che ne sia
il motivo, non potranno essere rimborsati. L'Organizzatore non potrà
essere considerato responsabile degli eventi indipendenti dalla sua
volontà (intensità del traffico aereo, scioperi, attentati, incidenti
tecnici, ecc.). Come previsto dalle convenzioni internazionali, le
coincidenze non sono garantite e nessun rimborso sarà accordato. Un volo
è chiamato volo diretto allorquando conserva lo stesso numero di volo
dal punto di partenza al punto di arrivo (anche se effettua uno o vari
scali durante il viaggio). La compagnia di trasporto si riserva il
diritto, per cause indipendenti dalla sua volontà od obblighi tecnici,
di trasportare i passeggeri con ogni mezzo di trasporto di sua scelta,
con una ragionevole diligenza, senza che nessun tipo di indennizzo possa
essere evocato. Per questo motivo, l'Organizzatore consiglia
all'Acquirente di non prendere nessun impegno il giorno o l'indomani dei
voli di andata e di ritorno. |
|
|
|
|
|
6. SOLA PRESTAZIONE DI PERNOTTAMENTO |
|
|
6.1 Responsabilità |
|
|
Nell'ambito dell'acquisto di una sola prestazione di pernottamento,
l'Organizzatore agisce in qualità di semplice intermediario tra l'hotel
e l'Acquirente. |
|
|
L'Organizzatore non potrà essere considerato responsabile per dei casi
fortuiti, delle cause di forza maggiore (scioperi, intemperie, guerre,
catastrofi naturali, epidemie, attentati, incidenti tecnici, ecc.),
degli atti imputabili a terzi, all'Acquirente od al prestatore di
servizio. |
|
|
Le
eventuali spese derivanti dai suddetti imprevisti (siano esse di taxi,
hotel, parcheggio, trasferimenti, ecc.) sono a carico dell'Acquirente. |
|
|
6.2
Durata del pernottamento |
|
|
I
prezzi sono calcolati in funzione della quantità di notti trascorse in
hotel e non dei giorni. Si intende per notte il periodo di messa a
disposizione delle camere. Tale periodo va generalmente dalle ore 14 (al
massimo dalle ore 18) del giorno dell'arrivo fino alle ore 12
dell'indomani. Se, a causa degli orari dei trasporti, la prima e/o
l'ultima notte dovessero essere decurtate o prolungate, nessun rimborso,
né nessun indennizzo potranno essere accordati. Se, per esempio,
l'Acquirente entra in possesso della sua camera alle 2 di notte, le 10
ore durante le quali la camera è stata messa a sua disposizione (dalle 2
alle 12) sono da considerarsi come una notte e nessun indennizzo, né
rimborso, potrà quindi essere richiesto. |
|
|
6.3 Voucher (buono di prenotazione) |
|
|
Dopo
l'avvenuto pagamento, l'Organizzatore consegnerà all'Acquirente un
voucher (buono di prenotazione). L'Acquirente dovrà consegnare tale
voucher all'hotel il giorno del suo arrivo. Solamente le prestazioni
indicate sul voucher sono comprese nel prezzo della prestazione. |
|
|
6.4
Camera |
|
|
Le
camere sono messe a disposizione dell'Acquirente tra le ore 14 e le ore
18 il giorno dell'arrivo e devono essere liberate entro le ore 12
dell'indomani, quali che siano l'orario ed il mezzo di trasporto
utilizzato. |
|
|
Le
camere singole comprendono generalmente un letto per una persona. Queste
camere sono spesso oggetto di un supplemento. Le camere doppie sono
previste sia con due letti, sia, più raramente, con un letto
matrimoniale. |
|
|
6.5
Classificazione |
|
|
L'indicazione del livello di confort attribuito agli hotel presenti sul
nostro sito corrisponde ad una classificazione stabilita in riferimento
alle norme della nazione di appartenenza, che possono quindi essere
diverse dalle norme italiane. È fornita a titolo prettamente indicativo.
L'Organizzatore si riserva la possibilità, per dei motivi tecnici, per
delle cause di forza maggiore o per atti imputabili a terzi, di
sostituire l'hotel inizialmente prenotato con un altro hotel della
stessa categoria, capace di proporre delle prestazioni equivalenti,
senza che ciò possa dare adito ad una richiesta di rimborso. |
|
|
6.6 Attività |
|
|
Può accadere che
alcune delle attività proposte e indicate nelle descrizioni siano
soppresse, per dei motivi climatici, per delle cause di forza maggiore,
nei periodi di bassa stagione o per un mancato raggiungimento della
quantità minima di clienti. In tali casi, l'Organizzatore non potrà
essere considerato responsabile delle suddette soppressioni. |
|
|
6.7 Modifica degli hotel, cambiamento di hotel |
|
|
Può accadere che un fornitore sia obbligato, per molteplici motivi, a
cambiare gli hotel menzionati, senza che questa misura costituisca una
modifica essenziale del viaggio.
Nei
limiti del possibile, l'Acquirente sarà informato in tempo utile e gli
verrà proposto un hotel con gli stessi servizi e prestazioni di quello
inizialmente prenotato. Nessun tipo di rimborso potrà essere richiesto
dall'Acquirente. |
|
|
6.8 Foto ed
illustrazioni |
|
|
L'Organizzatore
presenta delle foto e delle illustrazioni che permettano all'Acquirente
di avere un'idea più precisa delle prestazioni proposte. Tali foto e
illustrazioni hanno come scopo quello di indicare all'Acquirente la
categoria dell'hotel, ma non potranno impegnare la responsabilità
dell'Organizzatore al di là di tale scopo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Pack/forfait
turistici |
|
|
8.1 Responsabilità |
|
|
I depliant, i
preventivi, le proposte ed i programmi dell'organizzatore costituiscono
le informazioni regolate dall'Articolo R211-7 del Codice del Turismo
francese. Fatta eccezione di disposizioni contrarie, le caratteristiche,
le condizioni particolari ed i prezzi dei viaggi indicati sul sito
Internet sono contrattuali, dopo accettazione da parte dell'Acquirente
delle condizioni di vendita. |
|
|
La
visualizzazione del dettaglio del viaggio, prima della sua accettazione
da parte dell'Acquirente, costituisce l'informazione preliminare
definita e regolata dall'Articolo R211-7 del Codice del Turismo
francese. |
|
|
In
caso di cessione di contratto, il cedente e/o il cessionario sono tenuti
a saldare le eventuali spese legate a tale cessione. Nel caso in cui
tali spese siano superiori a quelle indicate nel punto vendita e/o a
quelle menzionate nei documenti contrattuali, dei documenti
giustificativi saranno forniti. |
|
|
8.2 Durata del
pernottamento |
|
|
I
prezzi sono calcolati in funzione della quantità di notti trascorse in
hotel e non dei giorni. Si intende per notte il periodo di messa a
disposizione delle camere. Tale periodo va generalmente dalle ore 14 (al
massimo dalle ore 18) del giorno dell'arrivo fino alle ore 12
dell'indomani. Se, a causa degli orari dei trasporti, la prima e/o
l'ultima notte dovessero essere decurtate o prolungate, nessun rimborso,
né nessun indennizzo potranno essere accordati. Se, per esempio,
l'Acquirente entra in possesso della sua camera alle 2 di notte, le 10
ore durante le quali la camera è stata messa a sua disposizione (dalle 2
alle 12) sono da considerarsi come una notte e nessun indennizzo, né
rimborso, potrà quindi essere richiesto. |
|
|
8.3 Camera |
|
|
Le camere sono
messe a disposizione dell'Acquirente tra le ore 14 e le ore 18 il giorno
dell'arrivo e devono essere liberate entro le ore 12 dell'indomani,
quali che siano l'orario ed il mezzo di trasporto utilizzato. Le camere
singole comprendono generalmente un letto per una persona. Queste camere
sono spesso oggetto di un supplemento. Le camere doppie sono previste
sia con due letti, sia, più raramente, con un letto matrimoniale. |
|
|
8.4 Classificazione |
|
|
L'indicazione del
livello di confort attribuito agli hotel presenti sul nostro sito
corrisponde ad una classificazione stabilita in riferimento alle norme
della nazione di appartenenza, che possono quindi essere diverse dalle
norme italiane. È fornita a titolo prettamente indicativo.
L'Organizzatore si riserva la possibilità, per dei motivi tecnici, per
della cause di forza maggiore o per atti di terzi, di sostituire l'hotel
inizialmente prenotato con un altro hotel della stessa categoria, capace
di proporre delle prestazioni equivalenti, senza che ciò possa dare
adito ad una richiesta di rimborso. |
|
|
8.5 Attività |
|
|
Può accadere che
alcune attività proposte e indicate nelle descrizioni degli hotel siano
soppresse, per dei motivi climatici, per delle cause di forza maggiore,
nei periodi di bassa stagione, per un mancato raggiungimento della
quantità minima di clienti, ecc. In tali casi, l'Organizzatore non potrà
essere considerato responsabile. |
|
|
8.6
Modifica degli hotel, cambiamento di hotel |
|
|
Può
accadere che un fornitore sia obbligato, per molteplici motivi, a
cambiare gli hotel menzionati, senza che questa misura costituisca una
modifica essenziale del viaggio.
Nei limiti del
possibile, l'Acquirente sarà informato in tempo utile e gli verrà
proposto un hotel con stessi servizi e prestazioni di quello
inizialmente prenotato. Nessun tipo di rimborso potrà essere richiesto
dall'Acquirente. |
|
|
8.7 Trasporto
ferroviario |
|
|
Nel caso in cui il
pack/forfait comprenda una prestazione di trasporto ferroviario,
l'utilizzo dei titoli di trasporto è sottoposto a delle condizioni
particolari di validità, indicate sui biglietti di treno. Nessuna
modifica d'itinerario o di durata potrà intervenire nel corso del
viaggio senza l'accordo preliminare dell'Organizzatore. Ogni modifica
imputabile all'Acquirente, od a cause di forza maggiore, sarà a carico
di quest'ultimo, ivi comprese le eventuali spese derivanti da tale
modifica. I bambini beneficiari di uno sconto dovranno essere capaci di
giustificare la loro età. L'Acquirente dovrà essere in possesso dei
documenti di viaggio comprovanti l'acquisto di un pack/forfait (fattura
globale, titolo di pernottamento, ecc.). Il pack/forfait comprendente
una prestazione di trasporto ferroviario è proposto secondo le
disponibilità dei treni. In alcuni casi, il pagamento di una
prenotazione è obbligatorio, nonché quello di alcuni eventuali
supplementi. L'Organizzatore non potrà essere considerato responsabile
di eventuali modifiche degli orari, degli itinerari o delle stazioni,
provocate da cause di forza maggiore (scioperi, incidenti tecnici,
intemperie, ecc.). In ogni caso, la responsabilità della compagnia di
trasporto è limitata a quanto previsto dalle convenzioni internazionali
che regolano il trasporto ferroviario. |
|
|
8.8 Libretto di
viaggio |
|
|
Dopo l'avvenuto
pagamento, sarà consegnato all'Acquirente un libretto di viaggio
comprendente: 1) i titoli di trasporto (convocazione aeroporto per un
volo charter, biglietto aereo per un volo di linea, biglietto di treno
per un trasporto ferroviario); 2) un voucher (buono di prenotazione) per
la prestazione a terra. Solamente le prestazioni indicate sul voucher
sono comprese nel prezzo già pagato. |
|
|
Se l'Acquirente ha
scelto di farsi consegnare i suoi biglietti aerei direttamente
all'aeroporto, una convocazione gli sarà inviata via e-mail dopo
l'avvenuto pagamento completo dell'ordine. Dovrà obbligatoriamente
presentare tale convocazione all'aeroporto il giorno della partenza per
poter ritirare i suoi biglietti. Nel caso in cui l'Acquirente non avesse
ricevuto via e-mail la suddetta convocazione, dovrà contattare
l'Organizzatore prima della sua partenza. |
|
|
8.9 Foto ed
illustrazioni |
|
|
L'Organizzatore
mette tutto in opera per presentare delle foto ed illustrazioni che
permettano all'Acquirente di avere un'idea più precisa delle prestazioni
proposte. Tali foto ed illustrazioni hanno come scopo quello di indicare
all'Acquirente la categoria dell'hotel, ma non potranno impegnare la
responsabilità dell'Organizzatore al di là di tale scopo. |
|
|
8.10 Cessione
del contratto |
|
|
L'Acquirente
potrà cedere il suo contratto (eccetto i contratti di assicurazione) a
terzi, a condizione che il contratto in oggetto non abbia prodotto
nessun effetto e a condizione di informarne l'Organizzatore mediante
lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, al più tardi 7 giorni
prima dell'inizio del viaggio, indicando con precisione nomi e indirizzi
dei cessionari e/o dei partecipanti al viaggio e provando che questi
ultimi soddisfano le stesse condizioni dell'Acquirente per effettuare il
viaggio e/o il soggiorno (in particolare per i bambini, che dovranno
essere della stessa fascia di età). La cessione del contratto implica le
spese seguenti, che restano a carico dell'Acquirente: |
|
|
Fino a 30 giorni
prima della partenza |
30€ per persona |
|
Tra 29 e 15 giorni
prima della partenza |
58€ per persona |
|
Da 14 a 7 giorni
prima della partenza |
153€ per persona |
| |
|
|
|
|
Attenzione:
Su alcune compagnie e/o su alcune basi tariffarie, il contratto prende
effetto al momento dell'iscrizione. In tal caso, non sarà possibile
cedere il contratto a terzi. |
|
|
|
8.11
Disposizioni varie |
|
In alcune nazioni e
secondo le legislazioni locali in vigore, i due componenti di una coppia
non possono dormire nella stessa camera se non sono sposati e se almeno
uno dei due non possiede la nazionalità del paese di soggiorno.
Tali
disposizioni si applicano, per esempio, in Marocco ed in Turchia.
I viaggiatori
devono informarsi prima della loro iscrizione presso le autorità
competenti nelle nazioni di destinazione e/o di transito e dovranno
imperativamente indicare la loro nazionalità nello spazio riservato ai
commenti della loro pratica. |
|
9. Diritto a
un'assistenza senza soprattassa e messa in opera della stessa |
|
9.1 Diritto a
un'assistenza senza soprattassa |
|
Ai sensi
dell'Articolo L.121-18, II del Codice francese del consumo, l'e-mail è
considerata come un mezzo di comunicazione senza soprattassa
esclusivamente dedicato al controllo del processo di esecuzione
dell'ordine, tale quello definito dall'Articolo 1.4 delle Condizioni
Particolari di Vendita. |
|
9.2
Controllo del processo di esecuzione dell'ordine |
|
Ai
sensi dell'Articolo L.121-18, III del Codice francese del consumo, il
controllo del processo di esecuzione dell'ordine deve essere inteso come
il periodo compreso tra l'invio dell'e-mail di conferma dell'ordine da
parte del cliente fino al momento della ricezione dei documenti
necessari per l'effettiva esecuzione dell'ordine (biglietto elettronico,
voucher per le prestazioni alberghiere e/o autonoleggio, ecc.). |
|
|
|
10.
Reclami e messa in atto della garanzia |
|
Ai sensi
dell'Articolo L.121-19, III del Codice francese del consumo, la garanzia
deve essere intesa come il controllo effettuato dagli appositi servizi
dopo la realizzazione della prestazione. Come previsto dagli usi della
professione di agente di viaggio e dei fornitori, tutti i reclami
dovranno essere trasmessi a GOVOLO mediante invio di un'e-mail
all'indirizzo informazioni@govolo.it, accompagnata, in allegato, da
tutti i documenti giustificativi necessari, entro un tempo massimo di 30
giorni dopo la data di ritorno dal viaggio. La durata del trattamento
dei reclami dipende dal tempo necessario per la ricezione delle risposte
dei fornitori interessati. Per un trattamento rapido ed efficace della
richiesta, è imperativo trasmettere rapidamente la totalità dei
documenti giustificativi necessari. |
|
|
|
11. Assicurazioni |
|
Nessuna assicurazione è compresa nei prezzi proposti dall'Organizzatore.
L'Organizzatore raccomanda quindi vivamente all'Acquirente di
sottoscrivere il contratto di assicurazione proposto dall'Européenne
d'Assurances N°79.05.201, che copre le conseguenze di un annullamento o
di una modifica del viaggio (sottoscrizione possibile solamente al
momento della prenotazione), di un ritardo aereo, di alcuni rischi
particolari (come, per esempio, le spese inerenti al rimpatrio del
passeggero in caso di incidente o di malattia o la garanzia sui
bagagli), e/o il contratto di assicurazione proposto dall'Européenne
d’Assurances N°7905331, che copre le eventuali inadempienze della
compagnia aerea. |
|
I
rischi coperti da tali garanzie, il loro costo, l'importo delle
garanzie, le esclusioni, le modalità di rimborso sono indicate sul
contratto assicurativo. Invitiamo l'Acquirente a leggere il contratto
con attenzione prima della sottoscrizione. È possibile consultare copia
del contratto assicurativo sul nostro sito Internet. |
|
Attenzione: solamente le persone fisiche o morali domiciliate in
Svizzera, Norvegia od in una delle nazioni facenti parte della Comunità
Europea possono sottoscrivere le assicurazioni proposte dall'Européenne
d’Assurances e pubblicate sul sito dell'Organizzatore. |
|
|
|
12. Spese di
annullamento e modifica |
|
L'annullamento o
la modifica di una prenotazione implicano delle spese che verranno
fatturate all'Acquirente secondo il tariffario sottostante: |
|
Volo charter;
pack/forfait prima dell'emissione del titolo di trasporto |
|
Più di 30 giorni
prima della partenza |
10% dell'importo
totale* + 30 € di spese di trattamento per passeggero |
|
Tra 30 e 21 giorni
prima della partenza |
25% dell'importo
totale* + 30 € di spese di trattamento per passeggero |
|
Tra 20 e 8 giorni
prima della partenza |
50% dell'importo
totale* + 30 € di spese di trattamento per passeggero |
|
Tra 7 e 2 giorni
prima della partenza |
75% dell'importo
totale* + 30 € di spese di trattamento per passeggero |
|
Meno di 2 giorni
prima della partenza 1 |
100% dell'importo
totale IVA incl.** |
|
Pack/forfait dopo l'emissione del titolo di trasporto; volo charter con
prezzo "extra light" |
|
Fino a 2 giorni prima della partenza |
90% dell'importo totale* + 30 € di spese di trattamento per
passeggero |
|
Meno di 2 giorni prima della partenza |
100% dell'importo totale IVA incl.** |
|
Voli di linea: |
|
Prima dell'emissione del biglietto 10% + 30 € di spese di trattamento
per passeggero |
10% + 30 € di spese di trattamento per passeggero |
|
Dopo l'emissione del biglietto 100% dell'importo totale IVA incl.** |
100% dell'importo totale IVA incl.** |
|
In caso di non restituzione del biglietto 100% dell'importo totale
IVA incl.** |
100% dell'importo totale IVA incl.** |
|
Solo pernottamento: |
|
Dopo la prenotazione |
90% |
|
In caso di non presentazione all'hotel |
100% |
|
Voli detti "low cost" |
|
Fin dalla prenotazione |
100% dell'importo della pratica*** |
|
*
Escluse le tasse, le spese inerenti alla pratica e le assicurazioni |
|
**
Richiesta di rimborso di alcune tasse possibile solamente se 100% delle
spese: |
|
1/ Spedire i biglietti a GO VOYAGES / GOVOLO con una richiesta di
rimborso scritta |
|
2/
Lasso di tempo necessario per il trattamento da parte della compagnia
aerea: 2/3 mesi circa (a partire dalla data di ricezione dei biglietti). |
|
3/
Rimborso da parte di GO VOYAGES / GOVOLO dell'importo ricevuto dalla
compagnia aerea, meno 30€ di spese di trattamento per biglietto. |
|
*** In
alcuni casi le spese di annullamento possono essere inferiori al 100%
dell'importo della pratica. L'Organizzatore invita l'Acquirente a
informarsi presso la compagnia aerea interessata al fine di conoscere le
modalità di annullamento applicabili al biglietto. |
|
|
|
Nessun rimborso, né nessuna fattura delle spese inerenti
all'annullamento possono essere ottenuti se i biglietti non sono in
possesso di GO VOYAGES / GOVOLO.
|
|
In ogni caso, l'importo delle spese di annullamento + i 30 € delle spese
di trattamento per passeggero non potranno essere superiori all'importo
totale IVA incl. della pratica.
|
|
In caso di annullamento o di modifica da parte dell'Acquirente, e dopo
deduzione delle somme dovute all'Organizzatore (tasse, spese inerenti
alla modifica/annullamento, spese inerenti alla pratica, assicurazioni),
l'Organizzatore rimborserà l'Acquirente in tempi ragionevolmente brevi
delle somme versate da quest'ultimo.
|
|
L'annullamento o
la modifica di un ordine da parte dell'Acquirente, quale che ne sia il
motivo, non dispensa quest'ultimo dal pagamento delle somme dovute
all'Organizzatore. |
|
Attenzione:
In caso di annullamento, le assicurazioni non sono mai rimborsate e 30
euro di spese di trattamento per persona saranno fatturati. |
|
In funzione della
specificità delle condizioni applicate dalle varie compagnie di
trasporto e del tipo di prenotazione effettuata (biglietto non
modificabile/non rimborsabile, tempi necessari per l'emissione del
biglietto...), alcuni biglietti potrebbero non essere rimborsabili. È
compito dell'Acquirente verificare le condizioni di annullamento, di
modifica e di emissione, in funzione del tipo di biglietto prenotato. |
|
Sui
voli di linea, tutti i biglietti dovranno essere utilizzati, altrimenti
la compagnia aerea avrà il diritto di modificare le tariffe o di
annullare alcuni biglietti. |
|
|
|
|
|
13.
Assenza del diritto di recesso |
|
Ai
sensi dell'Articolo L.121-20-4, 2° del Codice francese del consumo, il
diritto di recesso previsto in materia di vendita a distanza non si
applica ai contratti aventi come oggetto la vendita di servizi di
pernottamento, trasporto, ristorazione e divertimento che devono essere
forniti a delle date precise o secondo una periodicità predeterminata. |
|
|
|
14. Informatica e
libertà |
|
Ai sensi della
legge francese 78-17 (detta "Informatica e Libertà"), l'Acquirente è
informato che il suo ordine sarà oggetto di un trattamento nominativo
informatizzato. Tali informazioni permettono all'Organizzatore e ai suoi
fornitori di trattare e di eseguire l'ordine. Il Sito Internet è stato
regolarmente dichiarato presso la Commissione Nazionale francese
dell'Informatica e delle Libertà (CNIL) con il numero di riferimento
1295904. L'Acquirente dispone di un diritto di accesso e di rettifica
dei propri dati personali garantito dalla legge, da esercitarsi nei
confronti dell'Organizzatore mediante invio di una lettera, e su riserva
di una corretta identificazione del richiedente, al seguente indirizzo:
14 rue de Cléry, 75002 Parigi (Francia). |
|
Nell'ambito della
colletta dei dati personali, al fine di lottare contro le frodi sui
pagamenti con carta di credito, e ai sensi della legge francese detta
"Informatica e Libertà" del 6 gennaio 1978, l'Acquirente dispone, in
ogni momento, di un diritto di accesso, rettifica e opposizione per la
totalità dei suoi dati personali. Tale diritto può essere esercitato
scrivendo una lettera, e su riserva di una corretta identificazione del
richiedente, a: FIA-NET – Service Informatique et Libertés – Traitements
n°773061 et n°1080905 - 15 Rue du Faubourg Montmartre, 75009 PARIGI
(Francia). |
|
15. Disposizioni varie |
|
Il
fatto che l'Organizzatore non si prevalga, ad un momento dato, di una
delle disposizioni delle presenti condizioni di vendita non potrà in
nessun caso essere interpretato come rinuncia a prevalersi ulteriormente
di una qualsiasi delle suddette disposizioni. |
|
Nel
caso in cui una delle disposizioni delle presenti condizioni di vendita
fosse dichiarata nulla o senza effetto, tale disposizione sarà da
considerarsi come non scritta, senza che ciò abbia un effetto qualunque
sulle altre disposizioni, eccetto nel caso in cui la disposizione
dichiarata nulla o senza effetto sia essenziale e determinante. In
quest'ultimo caso, le parti negozieranno la sostituzione della suddetta
disposizione con un'altra dall'effetto economico equivalente. |
|
L'Organizzatore non potrà essere ritenuto responsabile dei casi
fortuiti, dei casi di forza maggiore (come, tra gli altri, scioperi,
intemperie, catastrofi naturali, interruzione dei mezzi di
comunicazione, ecc.), degli atti imputabili a terzi od all'Acquirente
(presentazione dopo l'ora di convocazione, non rispetto delle formalità
amministrative, doganali o sanitarie, non presentazione all'imbarco,
ecc.). |
|
L'Acquirente assumerà quindi tutte le conseguenze pecuniarie risultanti
dalla sopravvenienza di uno dei casi descritti ed aventi un effetto
sugli obblighi dell'Organizzatore. |
|
|
|
16. Diritto
applicabile e clausola attributiva di competenza |
|
Queste condizioni di vendita sono regolate dalle legislazione francese.
Ogni litigio relativo alla loro interpretazione e/o alla loro esecuzione
sarà di spettanza dei tribunali francesi. |
|
|
|
|
|
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA |
|
Come
previsto dagli Articoli R.211-8 e R.211-18 del Codice del Turismo
francese, le disposizioni degli Articoli da R.211-5 a R.211-14-1 del
Codice del Turismo francese, il cui testo è riprodotto più in basso, non
sono applicabili alle operazioni di prenotazione o di vendita di titoli
di trasporto non facenti parte di un forfait turistico. |
|
I depliant
elettronici, i preventivi, le proposte, i programmi dell'Organizzatore
costituiscono l'informazione preliminare come definita dall'Articolo
R.211-7 del Codice del Turismo francese. In assenza di disposizioni
contrarie, le caratteristiche, condizioni particolari e prezzi dei
viaggi indicati sul sito Internet sono contrattuali a partire
dall'accettazione delle condizioni di vendita. |
|
La
visualizzazione del dettaglio del viaggio costituisce, prima della sua
accettazione da parte dell'Acquirente, l'informazione preliminare, come
definita dall'Articolo R.211-7 del Codice del Turismo francese. |
|
In
caso di cessione di contratto, il cedente e/o il cessionario sono tenuti
a saldare le eventuali spese legate a tale cessione. Nel caso in cui
tali spese siano superiori a quelle indicate nel punto vendita e/o a
quelle menzionate nei documenti contrattuali, dei documenti
giustificativi saranno forniti. |
|
Estratto del Codice del Turismo francese |
|
|
|
Articolo R.211-5 |
|
Su
riserva delle esclusioni previste dal secondo comma (a e b)
dell'Articolo R.211-8, ogni offerta ed ogni vendita di prestazioni di
viaggio o di soggiorni dà luogo alla consegna di documenti appropriati
che corrispondono alle regole definite dal presente titolo. |
|
In
caso di vendita di titoli di trasporto aereo o di titoli di trasporto su
linea regolare non accompagnata da prestazioni legate a tali trasporti,
il venditore consegna all'acquirente uno o vari biglietti di passaggio
per la totalità del viaggio, emessi dalla compagnia di trasporto o sotto
la sua responsabilità. Nel caso di trasporto, su richiesta, il nome e
l'indirizzo della compagnia di trasporto, per conto della quale i
biglietti sono emessi, dovranno essere menzionati. |
|
La
fatturazione separata dei vari elementi di uno stesso forfait turistico
non sottrae il venditore dagli obblighi che gli sono assegnati dal
presente titolo. |
|
|
|
Articolo R.211-6 |
|
Prima
della conclusione del contratto e sulla base di un supporto scritto,
comportante la sua ragione sociale, il suo indirizzo e l'indicazione
della sua autorizzazione amministrativa di esercizio, il venditore deve
comunicare al consumatore le informazioni sui prezzi, le date e gli
altri elementi costitutivi delle prestazioni fornite in occasione del
viaggio o del soggiorno, come: |
|
1)
La destinazione, i mezzi, le caratteristiche e le categorie dei
trasporti utilizzati; |
|
2)
La modalità di pernottamento, la sua posizione, il suo livello di
confort e le sue principali caratteristiche, la sua omologazione e la
sua classificazione turistica, corrispondente alla regolamentazione od
agli usi della nazione di accoglienza; |
|
3)
I pasti forniti; |
|
4)
La descrizione dell'itinerario nel caso si tratti di un circuito; |
|
5)
Le formalità amministrative e sanitarie da espletare, per esempio nel
caso di superamento di frontiere, ed i tempi previsti per il loro
adempimento; |
|
6)
Le visite, le escursioni e gli altri servizi inclusi nel forfait o
eventualmente disponibili previo pagamento di un supplemento di prezzo; |
|
7)
La taglia minima o massima del gruppo, tale da permettere la
realizzazione del viaggio o del soggiorno, nonché, se la realizzazione
del viaggio o del soggiorno è subordinata ad una quantità minima di
partecipanti, la data limite di informazione del consumatore in caso di
annullamento del viaggio o del soggiorno; tale data non può essere
fissata a meno di ventuno giorni prima della partenza. |
|
8)
L'importo o la percentuale di prezzo da versare a titolo di acconto al
momento della conclusione del contratto, nonché il calendario previsto
per il pagamento del saldo; |
|
9)
Le modalità di revisione dei prezzi come previste dal contratto, in
accordo con l'Articolo R.211-10; |
|
10)
Le condizioni di annullamento di natura contrattuale; |
|
11)
Le condizioni di annullamento definite dai sottostanti Articoli
R.111-11, R.211-12 e R.211-13; |
|
12)
Le precisioni inerenti ai rischi coperti ed all'importo delle garanzie
sottoscritte con la conclusione del contratto di assicurazione, previsto
per coprire le conseguenze della responsabilità civile professionale
delle agenzie di viaggio e della responsabilità civile delle
associazioni ed organismi senza scopo di lucro e degli organismi locali
di turismo; |
|
13)
L’informazione inerente alla sottoscrizione facoltativa di un contratto
di assicurazione che copra le conseguenze di alcuni casi di annullamento
o di un contratto di assistenza che copra alcuni rischi particolari,
come, tra gli altri, le spese di rimpatrio in caso di incidente o di
malattia. |
|
14)
Nel caso in cui il contratto comporti delle prestazioni di trasporto
aereo, l'informazione, per ogni tipo di volo, prevista dagli articoli da
R. 211-15 a R. 211-18. |
|
Articolo R.211-7 |
|
L’informazione preliminare al consumatore impegna il venditore, eccetto
nel caso in cui nella stessa non sia espressamente indicato il diritto
per il venditore di modificarne alcuni elementi. Il venditore deve, in
tal caso, indicare chiaramente in che misura tale modifica può
intervenire e su quali elementi. |
|
In
ogni caso, le modifiche apportate all'informazione preliminare devono
essere comunicate in forma scritta al consumatore prima della
conclusione del contratto. |
|
|
|
Articolo R.211-8 |
|
Il
contratto concluso tra il venditore e l'acquirente deve essere scritto,
stipulato in due esemplari (uno dei quali deve essere consegnato
all'acquirente) e firmato da entrambe le parti. Deve integrare le
seguenti clausole: |
|
1)
Nome e indirizzo del venditore, del suo garante e del suo assicuratore,
nonché nome e indirizzo dell'organizzatore; |
|
2)
La destinazione o le destinazioni del viaggio e, nel caso di soggiorno
frazionato, i vari periodi e le loro date; |
|
3)
I mezzi, le caratteristiche e le categorie dei trasporti utilizzati, le
date, ore e luoghi di partenza e di ritorno; |
|
4)
La modalità del pernottamento, la sua posizione, il suo livello di
confort e le sue principali caratteristiche, la sua classificazione
turistica in virtù delle regolamentazioni o degli usi della nazione di
accoglienza; |
|
5)
La quantità di pasti forniti; |
|
6)
L’itinerario nel caso si tratti di un circuito; |
|
7)
Le visite, le escursioni e gli altri servizi inclusi nel forfait o
eventualmente disponibili previo pagamento di un supplemento di prezzo; |
|
8) Il
prezzo totale delle prestazioni fatturate, nonché l'indicazione di ogni
eventuale revisione di tale fatturazione, in virtù delle disposizioni
del sottostante Articolo R.211-10; |
|
9)
L’indicazione, nel caso in cui siano presenti, delle tasse o supplementi
inerenti ad alcuni servizi, come le tasse di atterraggio, di sbarco o di
imbarco in porti ed aeroporti, le tasse di soggiorno se non comprese nel
prezzo delle prestazioni fornite; |
|
10)
Il calendario e le modalità di pagamento del prezzo; in ogni caso
l'ultimo versamento effettuato non può essere inferiore al 30% del
prezzo del viaggio o del soggiorno e deve essere effettuato al momento
della consegna dei documenti necessari per la realizzazione del viaggio
o del soggiorno; |
|
11)
Le condizioni particolari richieste dall'acquirente ed accettate dal
venditore; |
|
12)
Le modalità secondo le quali l'acquirente può inoltrare un reclamo nei
confronti del venditore per non esecuzione od esecuzione non corretta
del contratto, reclamo che deve essere inviato in tempi brevi, mediante
raccomandata con ricevuta di ritorno, e segnalato eventualmente in forma
scritta all'organizzatore del viaggio ed al fornitore di servizio
interessato; |
|
13)
La data limite d'informazione dell'acquirente in caso di annullamento
del viaggio o del soggiorno da parte del venditore, nel caso in cui la
realizzazione del viaggio o del soggiorno sia legata ad una quantità
minima di partecipanti, come previsto dal già citato punto 7)
dell'Articolo R.211-6; |
|
14)
Le condizioni di annullamento di natura contrattuale; |
|
15)
Le
condizioni di annullamento previste dai sottostanti Articoli
R.211-11, R.211-12 e R.211-13; |
|
16)
Le precisioni inerenti ai rischi coperti e l'importo delle garanzie
previste dal contratto assicurativo sottoscritto per coprire le
conseguenze della responsabilità civile professionale del venditore; |
|
17)
Le indicazioni inerenti al contratto assicurativo sottoscritto
dall'acquirente (numero della polizza e nome dell'assicuratore) per
coprire le conseguenze di alcuni casi di annullamento, nonché quelle
inerenti al contratto assicurativo sottoscritto per coprire alcuni
rischi particolari, come, tra gli altri, le spese di rimpatrio in caso
di incidente o malattia; in questo caso, il venditore deve consegnare
all'acquirente un documento che precisi almeno i rischi coperti ed i
rischi esclusi; |
|
18)
La data limite d'informazione del venditore in caso di cessione del
contratto da parte dell'acquirente; |
|
19)
L’impegno di fornire, in forma scritta, all'acquirente, almeno 10 giorni
prima della data prevista per la partenza, le seguenti informazioni: |
|
a) il
nome, indirizzo e numero di telefono del rappresentante locale del
venditore, oppure i nomi, indirizzi e numeri di telefono degli organismi
locali suscettibili di poter aiutare il consumatore in caso di
difficoltà, oppure il numero di telefono che permetta di contattare il
venditore in caso di urgenza; |
|
b)
per i viaggi e soggiorni all'estero dei minorenni, un numero di telefono
ed un indirizzo che permettano di entrare direttamente in contatto con
il bambino o con il responsabile locale del soggiorno. |
|
20)
La clausola di rescissione e di rimborso senza penalità degli importi
versati dall'acquirente in caso di non rispetto dell'obbligo informativo
previsto dal punto 14° dell'Articolo R. 211-6. |
|
Articolo R.211-9 |
|
L’acquirente
può cedere il suo contratto ad un cessionario che soddisfi le sue stesse
condizioni per l'effettuazione del viaggio o del soggiorno, a meno che
il contratto non abbia già prodotto un qualunque effetto. |
|
Fatta
eccezione di clausole più favorevoli al cedente, quest'ultimo è tenuto
ad informare il venditore della sua decisione mediante lettera
raccomandata con ricevuta di ritorno al più tardi sette giorni prima
dell'inizio del viaggio. |
|
Qualora si tratti di una crociera, tale limite temporale è fissato a
quindici giorni prima dell'inizio del viaggio. |
|
La
suddetta cessione non è in nessun caso sottoposta ad un'autorizzazione
preliminare da parte del venditore. |
|
|
|
Articolo R.211-10 |
|
Nel
caso in cui il contratto comporti una possibilità espressa di revisione
del prezzo, nei limiti previsti dall'Articolo L.211-13, lo stesso
dovrà menzionare le modalità precise di calcolo, sia al rialzo che al
ribasso, delle variazioni di prezzo e, soprattutto, l'importo delle
relative spese di trasporto e tasse, la o le valute suscettibili di
incidere sul prezzo del viaggio o del soggiorno, la percentuale di
prezzo alla quale si applica la variazione, la quotazione della o delle
valute scelte come punto di riferimento al momento del calcolo del
prezzo indicato sul contratto. |
|
|
|
Articolo R.211-11 |
|
Nel
caso in cui, prima della partenza dell'acquirente, il venditore sia
costretto a modificare uno degli elementi essenziali del contratto, come,
per esempio, un rialzo significativo dei prezzi, l'acquirente può, senza
pregiudizio degli eventuali ricorsi tesi ad ottenere un indennizzo dei
danni eventualmente subiti, e dopo averne informato il venditore
mediante invio di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno: |
|
sia
rescindere il contratto ed ottenere senza penalità il rimborso immediato
delle somme versate; |
|
sia
accettare la modifica od il viaggio di sostituzione proposto dal
venditore; una clausola addizionale al contratto contenente le modifiche
apportate sarà allora firmata dalle parti; ogni diminuzione del prezzo
sarà dedotta dalle eventuali somme ancora dovute dall'acquirente; nel
caso in cui il pagamento già effettuato sia superiore al prezzo della
prestazione modificata, l'eccedenza riscossa sarà restituita
all'acquirente prima della data di partenza. |
|
|
|
Articolo R.211-12 |
|
Nel
caso previsto dall'Articolo L.211-15, allorquando, prima della
partenza dell'acquirente, il venditore annulla il viaggio od il
soggiorno, lo stesso dovrà informarne l'acquirente mediante lettera
raccomandata con ricevuta di ritorno; l'acquirente, senza pregiudizio
degli eventuali ricorsi tesi ad ottenere un indennizzo dei danni
eventualmente subiti, ottiene dal venditore il rimborso immediato e
senza penalità delle somme versate; l'acquirente riceve, in tal caso,
un'indennità almeno uguale alla penalità che lui stesso avrebbe dovuto
pagare nel caso in cui l'annullamento gli fosse stato imputabile alla
stessa data. |
|
Le
disposizioni del presente Articolo non sono in nessun caso di ostacolo
alla conclusione di un accordo consensuale che abbia come oggetto
l'accettazione da parte dell'acquirente di un viaggio o soggiorno di
sostituzione proposto dal venditore. |
|
|
|
Articolo R.211-13 |
|
Nel
caso in cui, dopo la partenza dell'acquirente, il venditore si trovasse
nell'impossibilità di fornire una parte preponderante dei servizi
previsti dal contratto rappresentanti una percentuale non trascurabile
del prezzo pagato dall'acquirente, il venditore dovrà immediatamente
adottare le seguenti disposizioni, senza pregiudizio degli eventuali
ricorsi tesi ad ottenere un indennizzo dei danni eventualmente subiti
dall'acquirente: |
|
sia
proporre delle prestazioni in sostituzione delle prestazioni previste,
assumendo ogni eventuale supplemento di prezzo e, nel caso in cui le
prestazioni accettate dall'acquirente siano di qualità inferiore, il
venditore dovrà rimborsarlo della differenza di prezzo al suo ritorno; |
|
sia,
nel caso in cui non possa proporre nessuna prestazione di sostituzione o
quest'ultima sia rifiutata dall'acquirente per dei validi motivi,
fornire all'acquirente, senza supplemento di prezzo, dei titoli di
trasporto che possano garantire il suo ritorno, in delle condizioni che
possano essere giudicate come equivalenti, verso il luogo di partenza o
verso un altro luogo accettato da ambo le parti. |
|
|
|
Articolo
R211-14-1 |
|
L'acquirente non
può invocare il beneficio della clausola prevista dal punto 20°
dell'Articolo R211-8 nel caso in cui abbia già usufruito della
prestazione. |
|
|
|
INFORMAZIONI GIURIDICHE: |
|
|
|
GO
Voyages 14 rue de Cléry CS 50222 - 75060 Parigi Cedex 02 (Francia) |
|
SAS
con capitale di 117 500 000 euro |
|
NAF 633 Z LIC
075 07 0063 RCS Parigi 491 249 553 RCP HISCOX |
|
Contratto HA
RCP0082196 Garanzia APS - Autorizzata IATA - Membro Snav |
|
Stai
cercando una risposta ad una domanda precisa? |
|
Scegli la categoria che ti interessa per accedere alle risposte. |
|
I prezzi dei nostri viaggi sono IVA inclusa (ovvero il prezzo IVA esclusa
completato dalle tasse obbligatorie, escluse le tasse di soggiorno): |
|
prezzi "a partire da" e su riserva di disponibilità. Questi prezzi non
includono le spese inerenti alla pratica e di ultimo minuto, né i
supplementi specifici suscettibili di essere applicati ad alcune
destinazioni. |
|
|
|
 |
|
|